المدونين الأفغان غاضبين من مسلسل تلفزيون إيراني

الأحد 26 أغسطس 2007


السفارة الأفغانية في إيران رفعت شكوى حول مسلسل تلفزيوني يعرض على القناة الثالثة, يسمى تشار خوني, يصور الشخصيات الأفغانية على أنها مجرمة. العديد من المدونين الأفغان وحتى الإيرانيين كان لهم ردة فعل على هذه الأنباء.

المدون الأفغاني Dialogue 3 يقول:

«النص الأصلي:منذ مطلع الصيف بدأ التلفزيون الإيراني ببث مسلسل نلفزيوني يدعى تشار خوني كل ليلة. مخرج المسلسل سهات سروش لا يملك أي خبرة في الإخراج. في البداية المسلسل لم يستقطب جمهوراً كبيراً, ولكن فيما بعد أتى المخرج بشخصيات جديدة من أجل إضحاك الناس. بعض هذه الشخصيات أفغان وأسماؤهم شانبيه (ويعني السبت) وشارشانبيه (ويعني الأربعاء).»

يقول المدون أن التلفزيون الإيراني يعمد إلى إهانة الأفغان بكاريكاتيرات ثقافية. Dialogue 3 يأتي بأمثلة كأفغان ينادون أطفالهم بأسماء أيام الأسبوع, ثم يقول أنها خلقت كراهية بين البلدان المسلمة بدلاً من التضامن, ويشير إلى مبادرة من السلطات الإيرانية لتسمية هذا العام بعام “التضامن بين المسلمين.”

مدونة Heratblog تقول أنها فخورة بكونها أول من احتج على هذا المسلسل. هذا النقاش تحول إلى موضوع ساخن بين إيران وأفغانستان. وهي أيضاً تقدر الإيرانيين الذين احتجوا على هذا المسلسل. وتقول, شانبيه, وهو شخصية أفغانية في المسلسل تتورط في الكثير من الخداع, يتكلم بلهجة لا يمكن أن تجدها في أفغانستان. وتضيف أن الرد المناسب على التلفزيون الإيراني يكون بتوزيع الفيلم “ثلاث مئة”, الذي يعتبر إهانة للإيرانيين, وبثه على جميع القنوات الثلاثة عشر في أفغانستان.

المدون Afghan Journalist يقول أن إهانة الأفغان في وسائل الإعلام الإيرانية ليش شيئاً جديداً لكنه أصبح أسوأ بعد أن بدأت الحكومة الإيرانية بالطرد الجماعي للاجئين الأفغان. ويقول أن هذا يبين كم ان التلفزيون الإيراني معطل, حيث المبدعين الحقيقيين لا يمكنهم التعبير عن أنفسهم, والناس الأقل موهبة يصنعون برامج بإهانة العرقيات الأخرى.

المدون الإيراني Datum of Freedom يقول “لست ادري لماذا شانبيه يتكلم بلكنة أفغانية, سيكون من الأفضل لو تكلم فارسي بطلاقة لأن صفاته مثل الانتهازية هي إيرانية وليست أفغانية!”

مصادر

عدل